Информация Международные правила и организации

Международные правила и организации

Регулирование древесного упаковочного материала в международной торговле - дополнение 1

Примеры способов надежной утилизации несоответствующего требованиям древесного упаковочного материала

Надежная утилизация несоответствующего требованиям древесного упаковочного материала является одним из вариантов мер по управлению фитосанитарным риском, и может быть использовано НОКЗР страны-импортера в случае, когда экстренное действие либо невозможно, либо нежелательно. Методы, перечисленные ниже, рекомендуются для надежной утилизации несоответствующего требованиям древесного упаковочного материала:

(1) сжигание, если таковое допускается;
(2) глубокое захоронение в местах, утвержденных компетентными органами власти (примечание: глубина захоронения может зависеть от климатических условий и обнаруженного вредного организма, но рекомендуется, чтобы она была не менее двух метров. Материал должен засыпаться землей немедленно после помещения в яму и в дальнейшем оставаться захороненным. Необходимо помнить также, что глубокое захоронение не является приемлемым вариантом утилизации древесины, зараженной термитами или некоторыми корневыми патогенами);
(3) переработка (примечание: измельчение на щепу должно использоваться только в том случае, если оно сочетается с дальнейшей переработкой в соответствии с рекомендациями НОКЗР страны-импортера страны для уничтожения вызывающих обеспокоенность вредных организмов, например, для изготовления ориентированно-стружечные плит);
(4) другие методы, одобренные НОКЗР в качестве эффективных в отношении вызывающих обеспокоенность вредных организмов;
(5) в соответствующих случаях возврат в страну экспорта.

В целях минимизации риска интродукции или распространения вредных организмов надежная утилизация, если таковая требуется, должна производиться с использованием указанных методов незамедлительно.

 

Регулирование древесного упаковочного материала в международной торговле - приложение 2 МСФМ 15

Маркировка и ее нанесение

Маркировка, свидетельствующая о том, что древесный упаковочный материал был подвергнут утвержденной фитосанитарной обработке в соответствии с настоящим стандартом, включает следующие требуемые компоненты:
- символ;
- код страны;
- код изготовителя или производителя обработки;
- код обработки с использованием соответствующей аббревиатуры согласно приложению 1 (НТ или МВ).

Символ
Дизайн символа (который может быть зарегистрирован в рамках осуществления процедур на национальном, региональном или международном уровне либо в виде товарного знака, либо как сертификационный, коллективный или гарантийный знак) должен быть максимально похож на символ, показанный в примерах, приведенных ниже, и должен располагаться слева от других элементов.

Код страны
Кодом страны должен быть двузначный код Международной организации по стандартам (ISO) страны (обозначенный в примерах в виде «XX»). Он должен отделяться дефисом от кода изготовителя материала или производителя обработки.

Код изготовителя материала или производителя обработки
Код изготовителя материала или производителя обработки является уникальным кодом, присвоенным НОКЗР изготовителю древесного упаковочного материала или производителю обработок, который использует эту маркировку, или же иному субъекту, который несет перед НОКЗР ответственность за обеспечение того, чтобы использовалась и надлежащим образом маркировалась лишь правильно обработанная древесина (обозначен в примерах в виде «000»). Количество и порядок цифр и/или букв в коде устанавливает НОКЗР.

Код обработки
Кодом обработки является аббревиатура, принятая в МККЗР и приведенная в приложении 1 для примененной утвержденной меры, обозначенная в примерах в виде «YY». Код обработки должен указываться после объединенных кодов страны и изготовителя материала или производителя обработки. Он должен находиться на отдельной от кода страны и кода изготовителя материала или производителя обработки строке, или же отделяться дефисом в случае его расположения на одной строке с другими кодами.

Код обработки Тип обработки
НТ Тепловая обработка
МВ Фумигация бромистым метилом
DH Диэлектрический нагрев

Нанесение маркировки
Размер, используемые типы шрифтов и размещение маркировки может варьировать, но размер ее должен быть достаточным, чтобы быть заметным и разборчивым для инспекторов без применения вспомогательных визуальных средств. Эта маркировка должна иметь прямоугольную или квадратную форму и располагаться в пределах рамки с вертикальной линией, отделяющей символ от элементов кода. Для облегчения использования трафарета могут допускаться небольшие разрывы в рамке, вертикальной линии и в других местах среди элементов маркировки.

Внутри рамки с маркировкой не должно содержаться никакой другой информации. Если для защиты использования маркировки на национальном уровне целесообразно нанести дополнительную маркировку (например, торговые марки изготовителя, логотип уполномоченного органа) , то такая информация может быть расположена рядом, но вне границ маркировки.

Маркировка должна:
- быть разборчивой;
- быть долговечной и не допускающей ее переноса;
- располагаться в месте, видимом при использовании деревянной тары, предпочтительно, как минимум, на двух противоположных сторонах единицы древесного упаковочного материала.

Эта маркировка не должна наноситься от руки.
Необходимо избегать использования красного и оранжевого цветов, поскольку они используются для маркировки опасных грузов.

В случае, если единица древесного упаковочного материала состоит из нескольких элементов, то для целей маркировки получившаяся в результате составная единица должна рассматриваться в качестве отдельной единицы. На составной единице древесного упаковочного материала, состоящей как из обработанной древесины, так и из переработанного древесного материала (если элемент из переработанного материала не требует обработки) представляется целесообразным нанести маркировку на элементы из переработанного древесного материала для обеспечения того, чтобы эта маркировка располагалась на заметном месте и имела достаточно большой размер. Этот подход к нанесению маркировки относится только к составным целостным единицам, а не к временным сборным конструкциям из древесного упаковочного материала.

Может оказаться необходимым обратить особое внимание на нанесение разборчивой маркировки на крепежную древесину, так как окончательная обрезка обработанной древесины, предназначенной для использования в качестве крепежа, может производиться лишь при загрузке транспортного средства. Важно, чтобы грузоотправители обеспечивали, чтобы вся крепежная древесина, используемая для обеспечения безопасности или поддержки товаров, была обработана и имела маркировку, описанную в настоящем Приложении, и чтобы эта маркировка была ясной и разборчивой.

Небольшие куски древесины, не имеющие всех требуемых элементов маркировки, не должны использоваться в качестве крепежа. Маркировка крепежной древесины может производится следующим образом:
- нанесение маркировки на куски древесины, предназначенные к использованию в качестве крепежа по всей их длине с короткими интервалами (примечание: если в качестве крепежа используются очень мелкие обрезки, то э отрезать из следует таким образом, чтобы маркировка полностью сохранялась на используемом крепеже);
- дополнительное нанесение маркировки на обработанную крепежную древесину в заметном месте после обрезки, в том случае, если грузоотправитель уполномочен это делать в соответствии с разделом 4.

Ниже приводятся примеры допустимых вариантов расположения требуемых элементов маркировки, используемой для удостоверения того, что древесный упаковочный материал, несущий такую маркировку, был подвергнут утвержденной обработке. Никакие изменения символа не должны приниматься. Варианты расположения маркировки должны приниматься при условии, что они соответствуют требованиям, установленным в настоящем приложении.

Пример 1.

Маркировка, свидетельствующая о том, что древесный упаковочный материал был подвергнут утвержденной фитосанитарной обработке в соответствии с МСФМ 15 пример 1

 Пример 2.

Маркировка, свидетельствующая о том, что древесный упаковочный материал был подвергнут утвержденной фитосанитарной обработке в соответствии с МСФМ 15 пример 2

 Пример 3.

Маркировка, свидетельствующая о том, что древесный упаковочный материал был подвергнут утвержденной фитосанитарной обработке в соответствии с МСФМ 15 пример 3

Пример 4

 Маркировка, свидетельствующая о том, что древесный упаковочный материал был подвергнут утвержденной фитосанитарной обработке в соответствии с МСФМ 15 пример 4

 Пример 5

Маркировка, свидетельствующая о том, что древесный упаковочный материал был подвергнут утвержденной фитосанитарной обработке в соответствии с МСФМ 15 пример 5

Пример 6

Маркировка, свидетельствующая о том, что древесный упаковочный материал был подвергнут утвержденной фитосанитарной обработке в соответствии с МСФМ 15 пример 6 

 

 

Регулирование древесного упаковочного материала в международной торговле - приложение 1 МСФМ 15

Утвержденные обработки, связанные с древесным упаковочным материалом

Утвержденные обработки могут быть применены к единицам древесного упаковочного материала или к кускам древесины, из которых должен быть сделан древесный упаковочный материал.
Использование окоренной древесины
Вне зависимости от типа применяемой обработки древесный упаковочный материал должен быть изготовлен из окоренной древесины. Согласно настоящему стандарту, любое количество визуально обособленных и ясно различимых небольших участков коры могут оставаться, если они:
- имеют ширину менее 3 см (вне зависимости от их длины), или
- имеют ширину более 3 см при общей площади поверхности одной отдельного участка коры менее 50 квадратных сантиметров.
При обработке бромистым метилом удаление коры должно быть проведено до обработки, так как наличие коры на древесине может повлиять на эффективность обработки. При тепловой обработке удаление коры может осуществляться как до, так и после обработки. Если ограничение размеров указано для определенного вида тепловой обработки (например, диэлектрический нагрев), при измерении должна быть учтена вся кора .

Тепловая обработка
Для достижения требуемых параметров обработки могут применяться различные источники энергии или процессы ее получения. Например, обычная сушка в перегретом паре, камерная сушка, химическая пропитка под давлением с тепловым воздействием и диэлектрический нагрев (микроволновый, в поле токов высокой частоты) могут считаться тепловыми обработками, при условии, что они соответствуют всем параметрам тепловой обработки, установленным в настоящем стандарте.
НОКЗР должны принять необходимые меры для того, чтобы обработчики отслеживали температуру обработки в месте, которое является самым холодным, то есть в том месте в древесине, которому требуется большего всего времени для достижения заданной температуры, с тем чтобы заданная температура выдерживалась в течение обработки во всей партии обрабатываемой древесины. Расположение самая холодной точки древесины может отличаться в зависимости от источника энергии или применяемого процесса, содержания влаги и начального распределения температуры в древесине.

При использовании диэлектрическом нагреве самой холодной частью древесины во время обработки, как правило, является поверхность. В некоторых ситуациях (например, диэлектрический нагрев замороженной древесины большого размера до ее разморозки) самой холодной частью древесины может быть сердцевина.

Тепловая обработка с использованием газопаровых или сухих нагревательных камер (код обработки для маркировки: НТ)
При использовании технологии камерной термообработки основополагающее требование заключается в достижении минимальной температуры 56°C непрерывно в течение не менее 30 минут по всей толще древесины (включая сердцевину).

Эта температура может быть измерена путем размещения температурных датчиков в сердцевине древесины. Кроме того, при использовании сушильных камер или камер для других тепловых обработок режимы обработки могут быть разработаны на основе серии тестовых обработок, во время которых основная температура древесины измеряется в различных местах в камере термообработки и коррелируется температурой воздуха в камере с учетом содержания влаги в древесине и других существенных параметров (таких как вид и толщина древесины, интенсивность воздушного потока и влажность). Серии тестов должны продемонстрировать, что минимальная температура 56C поддерживается непрерывно в течение не менее 30 минут по всей толще древесины.

Режимы обработки должны быть указаны или одобрены НОКЗР.
Обработчики должны быть утверждены НОКЗР. НОКЗР должны рассмотреть следующие факторы, соблюдение которых может потребоваться для того, чтобы термокамеры соответствовали требованиям к обработке.
- Камеры термообработки герметичны и имеют хорошую теплоизоляцию, включая изоляцию на полу.
- Термокамеры сконструированы таким образом, чтобы воздушный поток мог циркулировать вокруг штабеля древесины и внутри него. Древесина, подвергающаяся обработке, располагается в камере таким образом, чтобы обеспечить достаточный воздушный поток вокруг штабеля древесины и внутри него.
- При необходимости для обеспечения оптимального потока воздуха в термокамере применяются дефлекторы воздуха и межрядовые прокладки внутри штабеля.
- Во время обработки используются вентиляторы для циркуляции воздуха, и воздушный поток от этих вентиляторов достаточен для поддержания температуры внутри древесины на заданном уровне в течение требуемого времени.
- Самое холодное место в камере определяется при каждой загрузке, и именно там располагаются температурные датчики: либо в древесине, либо в камере.
- Если обработка отслеживается по показаниям температурных датчиков, помещенных в древесину, рекомендуется использование не менее двух датчиков. Эти температурные датчики должны позволять замерять температуры сердцевины древесины. Использование нескольких температурных датчиков гарантирует, что во время процесса обработки выявляется любой сбой температурного датчика. Температурные датчики вставляются в сердцевину древесины на расстоянии не менее 30 см от края. Для более коротких досок или шашек для поддонов температурные датчики также помещаются в кусок древесины наибольших размеров таким образом, чтобы обеспечить измерение температуры в сердцевине. Все отверстия, просверленные в древесине для размещения температурных датчиков, должны быть запечатаны соответствующим материалом для предотвращения помех при измерении температуры, связанных с конвекцией или теплопроводностью. Особое внимание следует уделить внешнему воздействию на древесину, например, гвоздям или металлическим вставкам, которые могут привести к неправильному измерению.
- Если режим обработки основывается на отслеживании температуры воздуха в камере и используется для обработки различных типов древесины (например, в зависимости от породы и размера), в режиме должны быть учтены вид, содержание влаги и толщина обрабатываемой древесины. В соответствии с режимом обработки рекомендуется использовать не менее двух температурных датчиков для отслеживания температуры воздуха в камере при обработке деревянной тары.
- Если поток воздуха в камере регулярно меняется во время обработки, для учета возможного изменения в самом холодном месте в камере может понадобиться большее количество температурных датчиков.
- Температурные датчики и оборудование для регистрации данных калибруются в соответствии с инструкциями изготовителя с периодичностью, устанавливаемой НОКЗР.

Тепловая обработка с использованием диэлектрического нагрева (код обработки для маркировки: DH)
При использовании диэлектрического нагрева (например, микроволнового) древесный упаковочный материал, состоящий из древесины, не превышающей 20 см4 при измерении по наименьшему габариту, или штабель должны быть нагреты для достижения минимальной температуры 60C непрерывно в течение 1 минуты по всей толщине древесины (включая поверхность). Заданная температура должна быть достигнута в течение 30 минут после начала обработки.5.
Режимы обработки должны быть указаны или одобрены НОКЗР.
Обработчики должны быть утверждены НОКЗР. НОКЗР должны рассмотреть следующие факторы, соблюдение которых может потребоваться для того, чтобы камеры диэлектрического нагрева соответствовали требованиям к обработке.
- Вне зависимости от того, проводится ли обработка диэлектрическим нагревом как периодический процесс или как непрерывный (конвейерный) процесс, ход обработки отслеживается в древесине, где температура, вероятнее всего, будет самой холодной (обычно на поверхности) для обеспечения поддержания заданной температуры. При измерении температуры рекомендуется использовать не менее двух температурных датчиков для обеспечения выявления любых ошибок температурного датчика.
- Обработчик изначально подтверждает, что температура древесины достигает или превышает 60 C непрерывно в течение 1 минуты по всей толще древесины (включая ее поверхность).
- Для древесины толщиной более 5 см диэлектрический нагрев с частотой 2,45 ГГц должен обеспечиваться двусторонними нагревателями или несколькими волноводами для распределения микроволновой энергии и обеспечения равномерности прогрева.
- Температурные датчики и оборудование для регистрации данных калибруются в соответствии с инструкциями изготовителя с периодичностью, устанавливаемой НОКЗР.
- В целях аудита обработчики хранят данные тепловых обработок и калибровок в течение периода времени, определяемого НОКЗР.
Обработка бромистым метилом (код обработки для маркировки: МВ)
НОКЗР рекомендуется содействовать использованию альтернативных обработок, утвержденных в этом стандарте6. Использование бромистого метила должно проводиться с учетом рекомендации КФМ по замене или уменьшению использования бромистого метила в качестве фитосанитарной меры (КФМ, 2008 г.).
Древесный упаковочный материал, состоящий из кусков древесины, превышающих 20 см. при измерении по наименьшему габариту, не должен обрабатываться бромистым метилом.
Фумигация древесного упаковочного материала бромистым метилом должна проводиться в соответствии со схемой, указанной или утвержденной НОКЗР и позволяющей достигать минимальную сумму произведений концентрации на время7 (КВ) в течение 24 часов при температуре и с конечной остаточной концентрацией, которые указаны в таблице 1. Это значение КВ должно достигаться по всей толще древесины, включая ее сердцевину, хотя концентрации измеряются в окружающей атмосфере. Минимальная температура древесины и окружающей ее атмосферы должна быть не менее 10 C, а минимальное время экспозиции должно быть не менее 24 часов. Мониторинг концентрации газа должен проводиться через 2, 4 и 24 часа с момента начала обработки. В случае более длительного времени воздействия и более слабой концентрации должны быть записаны дополнительные измерения концентрации газа по окончании фумигации.
Если КВ не достигается через 24 часа, следует принять корректирующие действия для обеспечения достижения КВ; например, начать обработку заново или продлить время обработки максимум на 2 часа без дополнительного добавления бромистого метила для достижения требуемого КВ.

Обработчики должны быть утверждены НОКЗР. НОКЗР должны рассмотреть следующие факторы, соблюдение которых может потребоваться для того, чтобы фумигация бромистым метилом соответствовала требованиям, предъявляемым к обработке.
- Во время фазы распределения газа при фумигации в установленном порядке используются вентиляторы для обеспечения равномерного проникания; их следует размещать таким образом, чтобы обеспечить быстрое и эффективное распределение фумиганта по фумигируемому помещению (желательно в течение первого часа применения).
- Фумигируемые помещения не должны загружаться более чем на 80% их объема.
- Фумигируемые помещения должны быть хорошо загерметизированы и, насколько возможно, газонепроницаемы. Если необходимо проводить фумигацию под пленкой, то последняя должна быть изготовлена из газонепроницаемого материала и надежно запаяна по швам и на уровне пола.
- Пол в месте фумигации должен быть непроницаемым для фумиганта; если он проницаем, на него настилают газонепроницаемое покрытие.
- Рекомендуется применение бромистого метила через испаритель («горячая газация») для полного испарения фумиганта при его поступлении в фумигируемое помещение.
- Обработка бромистым метилом древесного упаковочного материала, превышающего 20 см. при измерении по наименьшему габариту, не должна производиться. По этой причине для обеспечения требуемой циркуляция и проникновения бромистого метила может понадобиться сепаратор для штабелей древесного упаковочного материала.
- Концентрация бромистого метила в воздушном пространстве всегда замеряется в месте, наиболее удаленном от места ввода газа, равно как и в других местах по всему помещению (например, в передней нижней части, в центральной серединной части, и задней верхней части), для подтверждения достижения равномерного распределения газа. Начало обработки отсчитывается при достижении равномерного распределения.
- При расчете дозировки бромистого метила необходимо учитывать наличие компенсации для любых газовых смесей (например, 2% хлорпикрина) для обеспечения соответствия общего количества примененного бромистого метила требуемым нормам дозировки.
- Начальные нормы дозировки и процедуры обращения с препаратом после обработки должны учитывать возможность поглощения бромистого метила обработанным древесным упаковочным материалом или используемыми вместе с ним предметами (например, полистироловыми коробками).
- Для расчета дозы бромистого метила используется измеренная или ожидаемая температура продукта или окружающего воздуха непосредственно до или во время обработки (та из них, которая ниже) .
- Древесный упаковочный материал, подлежащий фумигации, не должен быть завернут или покрыт материалами, непроницаемыми для фумиганта.
- Датчики температуры и концентрации газа, а также оборудование для регистрации данных калибруются в соответствии с инструкциями производителя с периодичностью, определяемой НОКЗР.
- В целях аудита обработчики хранят данные обработок бромистым метилом и калибровок в течение периода времени, определяемого НОКЗР.

Принятие альтернативных обработок и пересмотр утвержденных схем обработок
По мере появления новой технической информации существующие обработки могут пересматриваться и изменяться, а альтернативные обработки или новые схемы обработок древесного упаковочного материала могут быть утверждены КФМ. Если новая обработка или пересмотренная схема обработки утверждена в отношении древесного упаковочного материала и включена в настоящий МСФМ, то материал, уже обработанный согласно условиям ранее утвержденной обработки и/или схемы, не нуждается в повторной обработке или повторной маркировке.

 

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ПО ФИТОСАНИТАРНЫМ МЕРАМ МСФМ №15

РЕГУЛИРОВАНИЕ ДРЕВЕСНОГО УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ

ispm 15

Международные стандарты по фитосанитарным мерам (МСФМ) подготавливаются Секретариатом Международной Конвенции по карантину и защите растений в качестве части всемирной программы политики и технической помощи Организации по продовольствию и сельскому хозяйству Обедненных Наций в отношении карантина растений. Эта программа делает доступными как для членов ФАО, так и для остальных заинтересованных сторон эти стандарты, руководства и рекомендации, чтобы гармонизировать фитосанитарные меры на международном уровне с целью упростить торговлю и избежать применения неоправданных мер, которые бы представляли препятствия для торговли.

Cтандарты по фитосанитарным мерам (МСФМ) принимаются договаривающимися сторонами МККЗР и членами ФАО, которые не являются договаривающимися сторонами, через Временную комиссию по фитосанитарным мерам. МСФМ являются стандартами, руководствами и рекомендациями, признанными за основу фитосанитарных мер, применяемых членами Всемирной торговой организации в рамках Соглашения по применению санитарных и фитосанитарных мер. Страны, не являющиеся договаривающимися сторонами МККЗР, призываются соблюдать эти стандарты

Настоящий стандарт был впервые принят на четвертой сессии Временной комиссии по фитосанитарным мерам в марте 2002 г. под названием Руководство по регулированию древесных упаковочных материалов в международной торговле.

Поправки к Приложению 1 были приняты на первой сессии Комиссии по фитосанитарным мерам в апреле 2006 года. Первый пересмотренный вариант был принят на четвертой сессии Комиссии по фитосанитарным мерам в марте-апреле 2009 года в качестве настоящего стандарта, МСФМ 15:2009.Пересмотренная версия Приложения 1 с соответствующими изменениями в Приложении 2 была принята на 8-й сессии Комиссии по фитосанитарным мерам в апреле 2013 г.

В настоящем стандарте приводится описание фитосанитарных мер, снижающих риск интродукции и распространения карантинных вредных организмов, переносимых в процессе международной торговли с древесным упаковочным материалом, изготовленным из необработанной древесины. Древесный упаковочный материал, подпадающий под действие этого стандарта, включает крепежную древесину, но не включает деревянную тару, изготовленную из древесины, переработанной таким образом, что она свободна от вредных организмов (например, клееная фанера). Фитосанитарные меры, описанные в настоящем стандарте, не предназначены для постоянной защиты от засоряющих вредных организмов или других организмов.

Известно, что вредные организмы, связанные с древесным упаковочным материалом, негативно воздействуют на здоровье леса и биологическое разнообразие. Предполагается, что применение настоящего стандарта позволит существенно уменьшить распространение вредных организмов и, следовательно, к ослабить их негативное воздействие. Обработка бромистым метилом включена в этот стандарт на случай отсутствия альтернативных обработок, доступных только в определенных ситуациях или не для всех стран, или отсутствия других подходящих (не древесных) упаковочных материалов. Известно, что бромистый метил истощает озоновый слой. В связи с этим принята Рекомендация КФМ Замена или уменьшение использования бромистого метила в качестве фитосанитарной меры (КФМ, 2008 г.). Продолжается поиск альтернативных мер, оказывающих более щадящее воздействие на окружающую среду.

Древесные упаковочные материалы из непереработанной древесины представляют собой путь интродукции и распространения вредных организмов. Поскольку происхождение древесных упаковочных материалов часто с трудом поддаётся определению, описываются всемирно принятые меры, позволяющие значительно снизить риск распространения вредных организмов. НОКЗР рекомендуется принимать древесные упаковочные материалы, к которым были применены утверждённые меры, без дополнительных требований. Такие древесные упаковочные материалы включают в себя крепёжную древесину, но не включают переработанные древесные упаковочные материалы.

Процедуры для проверки, применена ли была утверждённая мера, включая применение всемирно признанной маркировки, должны быть задействованы как в экспортирующей, так и в импортирующей стране. Другие меры, о которых достигнута двухсторонняя договорённость, также рассматриваются в данном стандарте. Если древесные упаковочные материалы не соответствуют требованиям данного стандарта, НОКЗР может обезвредить их утверждённым способом.

Определения фитосанитарных терминов, используемых в стандарте МСФМ 15, можно прочитать  на странице (Глоссарий фитосанитарных терминов).

Утвержденные фитосанитарные меры, в значительной степени снижающие риск интродукции и распространения вредных организмов с древесным упаковочным материалом, предусматривают использование окоренной древесины (с установленными допусками по остаткам коры) и применение утвержденных обработок (предписанных в приложении 1). Использование опознавательной маркировки (предписанной в приложении 2) обеспечивает легкую идентификацию древесного упаковочного материала, подвергнутого утвержденным обработкам. Приводятся описания утвержденных обработок, маркировки и ее использования.

У национальных организаций по карантину и защите растений (НОКЗР) стран-экспортеров и стран-импортеров есть специфические обязательства. Обработка и нанесение маркировки должны всегда находиться в ведении НОКЗР. НОКЗР, санкционирующие использование маркировки, должны осуществлять надзор за проведением обработок, использованием маркировки и ее нанесением соответствующими производителями или структурами, проводящими обработки, (или, как минимум, проводить аудит или анализ), а также должны устанавливать порядок инспектирования или мониторинга и аудита.

Особые требования предъявляются к отремонтированному или переделанному древесному упаковочному материалу. НОКЗР стран-импортеров должны считать утвержденные фитосанитарные меры основанием для разрешения ввоза древесного упаковочного материала без дополнительных фитосанитарных импортных требований, касающихся древесного упаковочного материала, а также могут проверять при ввозе, соответствует ли он требованиям настоящего стандарта. Если древесный упаковочный материал не отвечает требованиям данного стандарта, то НОКЗР также отвечают за осуществленные меры и. в соответствующих случаях, за уведомление о несоответствии.

1. Основа регулирования
Древесина, полученная из живых деревьев или сухостоя, может быть заражена вредными организмами. Древесный упаковочный материал часто изготавливается из свежей древесины, не прошедшей переработки или обработки, достаточной для удаления или уничтожения вредных организмов, и, поэтому остается путем для интродукции и распространения карантинных вредных организмов. Было доказано, что особенно высокий риск интродукции и распространения карантинных вредных организмов представляет крепежная древесина. Более того, древесный упаковочный материал очень часто используется повторно, ремонтируется или переделывается (как описано в разделе 4.3).

Бывает сложно определить истинное происхождение разных частей древесного упаковочного материала,, что затрудняет установление их фитосанитарного статуса. Поэтому в отношении древесного упаковочного материала зачастую невозможно проведение в обычном порядке анализа фитосанитарного риска с целью определения необходимости фитосанитарных мер и их объема.. По этой причине в настоящем стандарте описываются принятые на международном уровне меры, которые могут применяться к древесному упаковочному материалу всеми странами с целью значительного снижения риска интродукции и распространения большинства карантинных вредных организмов, которые могут быть связаны с этим материалом

2. Регулируемый древесный упаковочный материал
Настоящее руководство распространяется на все формы древесного упаковочного материала, которые могут служить путем распространения вредных организмов, представляющих риск, главным образом, для живых деревьев. Сюда относится такой древесный упаковочный материал, как обрешетка, ящики, упаковочные коробки, крепежная древесина1, поддоны, кабельные барабаны и катушки/бобины, которые могут находиться практически в любых импортируемых грузах, включая те, которые обычно не подвергаются фитосанитарному осмотру.

2.1 Исключения
Следующие материалы представляют достаточно низкий риск, и по этой причине на них не распространялось действие настоящего стандарта2:
- древесный упаковочный материал, полностью изготовленный из тонкого дерева (толщиной не более 6 мм );
- деревянная тара, изготовленная целиком из переработанного древесного материала, такого как многослойная клееная фанера, древесно-стружечные плиты, ориентированно-стружечные плиты или шпон, который был изготовлен с использованием клея, нагрева и давления, или комбинации этих способов;
- бочонки для вина и алкогольных напитков, которые нагревались в процессе изготовления;
- подарочные коробки для вина, сигар и других товаров, изготовленные из древесины, которая была переработана и/или изготовлена способом, исключающим возможность заражения вредными организмами;
- опилки, древесная стружка и древесная шерсть;
- деревянные элементы конструкции, постоянно прикрепленные к грузовым автомобилям и контейнерам.

3. Фитосанитарные меры в отношении древесного упаковочного материала
В настоящем стандарте изложены фитосанитарные меры (включая обработку), которые были утверждены в отношении древесного упаковочного материала, и предусматривается утверждение новых или пересмотренных обработок.

3.1 Утвержденные фитосанитарные меры
Утвержденные фитосанитарные меры, описанные в этом стандарте, состоят из фитосанитарных процедур, включая обработку и маркировку древесного упаковочного материала. Применение маркировки отменяет необходимость использования фитосанитарного сертификата, поскольку она свидетельствует о применении признанных на международном уровне фитосанитарных мер. Всем НОКЗР следует считать эти фитосанитарные меры основанием для разрешения ввоза древесного упаковочного материала без особых дополнительных требований. Фитосанитарные меры, отличные от утвержденных мер, описанных в настоящем стандарте, требуют технического обоснования.
Обработки, описанные в приложении 1, считаются достоверно эффективными против большинства вредных для живых деревьев организмов, связанных с древесным упаковочным материалом, используемым в международной торговле. Эти обработки комбинируются с использованием окоренной древесины при изготовлении деревянной тары, что также способствует уменьшению вероятности повторного заражения вредными для живых деревьев организмами. Эти меры были утверждены на основе рассмотрения:
- спектра вредных организмов, против которых они направлены;
- эффективности обработки;
- технической и/или коммерческой осуществимости.

Существует три основных действия при производстве утвержденного древесного упаковочного материала (включая крепежную древесину): обработка, изготовление и маркировка. Эти действия могут выполняться разными исполнителями или же один исполнитель может выполнять несколько или все эти действия. Для облегчения понимания настоящий стандарт адресуется производителям (тем, кто изготавливает древесный упаковочный материал и может наносить маркировку на соответствующим образом обработанный древесный упаковочный материал) и тем, кто проводит обработки (тем, кто проводит утвержденные обработки и может наносить маркировку на соответствующим образом обработанный древесный упаковочный материал).

Древесный упаковочный материал, подвергнутый этим утвержденным мерам, обозначается путем нанесения официальной маркировки в соответствии с Приложением 2. Эта маркировка состоит из специального символа, используемого вместе с кодами, обозначающими конкретную страну, ответственного изготовителя или организацию, проводившую обработку и вид проведенной обработки. Далее по тексту совокупность всех компонентов такого обозначения именуется как «маркировка». Признанная на международном уровне маркировка, не привязанная к определенному языку, облегчает процесс распознавания обработанного древесного упаковочного материала при смотре до экспорта, в пунктах ввоза и в других местах.

НОКЗР должны считать эту маркировку, как это указано в Приложении 2, основанием для разрешения ввоза древесного упаковочного материала без дополнительных особых требований.
Для изготовления древесного упаковочного материала должна использоваться окоренная древесина, прошедшая также одну из утвержденных обработок, указанных в Приложении 1. Допуски по остаткам коры установлены в Приложении 1.

3.2 Утверждение новых или пересмотренных обработок
По мере поступления новой технической информации, существующие обработки могут пересматриваться и изменяться, и КФМ может утверждать новые альтернативные обработки и/или схема(ы) обработок древесного упаковочного материала. МСФМ 28:2007 содержит указания по процессу утверждения обработок МККЗР. Если какая-либо новая обработка или пересмотренная схема обработки древесного упаковочного материала будет утверждена и включена, то материал, уже обработанный согласно условиям ранее утвержденной обработки и/или схемы не будет нуждаться в повторной обработке или повторной маркировке.

3.3 Альтернативные двусторонние соглашения
Помимо мер, указанных в Приложении 1 НОКЗР могут признавать и иные меры посредством заключения двусторонних соглашений со своими торговыми партнерами. В таких случаях маркировка, приведенная в Приложении 2, не должна использоваться если не выполнены все требования настоящего стандарта.

4. Ответственность НОКЗР
С целью предотвращения интродукции и распространения вредных организмов, экспортирующие и импортирующие договаривающиеся стороны и их НОКЗР берут на себя определенные обязательства (как указано в статьях I , IV и VII МККЗР). Ниже приводятся конкретные обязательства в связи с применением настоящего стандарта.

4.1 Вопросы регулирования
Обработка и нанесение маркировки (и/или соответствующие системы) всегда должны относиться к с сфере компетенции НОКЗР. НОКЗР, разрешающие использование этой маркировки, несут ответственность за обеспечение соответствия всех систем, разрешенных и утвержденных для выполнения настоящего стандарта, всем необходимым требованиям, изложенным в настоящем стандарте, а также за то, чтобы древесный упаковочный материал (или древесина, из которой предполагается изготовить древесный упаковочный материал), имеющий маркировку, был обработан и/или изготовлен в соответствии с настоящим стандартом. Обязанности НОКЗР включают:
- санкционирование, регистрацию и аккредитацию в соответствующих случаях;
- контроль за системами обработки и маркировки, осуществляемый для проверки соответствия (дополнительная информация, касающаяся связанных с этим обязанностей, приведена в МСФМ 7:1997);
- осмотр, установление процедур проверки и, при необходимости, аудит (дополнительная информация приведена в МСФМ 23:2005).
НОКЗР должна осуществлять надзор (или, как минимум, проводить аудит или анализ) за проведением обработок, а также давать в соответствующих случаях разрешение на использование и нанесение маркировки. Обработка должна быть проведена до нанесения маркировки с целью предотвращения присутствия маркировки на неудовлетворительно или неправильно обработанном древесном упаковочном материале.

4.2 Нанесение и использование маркировки 
Установленные виды маркировки, наносимой на древесный упаковочный материал, обработанный в соответствии с настоящим стандартом, должны соответствовать требованиям, изложенным в Приложении 2.

4.3 Требования к обработке и маркировке для повторно используемого, отремонтированного или переделанного древесного упаковочного материала
НОКЗР стран, где древесный упаковочный материал, несущий маркировку, описанную в приложении 2, ремонтируется или переделывается, несут ответственность за обеспечение полного соответствия настоящему стандарту систем, связанных с экспортом такого древесного упаковочного материала, а также за контроль этого соответствия.

4.3.1 Повторное использование древесного упаковочного материала
Единица древесного упаковочного материала, обработанного и маркированного в соответствии с настоящим стандартом, которая не ремонтировалась, не переделывалась или иным образом не изменялась, не требует повторной обработки или маркировки на протяжении всего срока использования этой единицы.

4.3.2 Отремонтированный древесный упаковочный материал
Отремонтированным древесным упаковочным материалом считается такой древесный упаковочный материал, у которого удалены и заменены до одной трети элементов. В том случае, если маркированный древесный упаковочный материал должен быть отремонтирован, НОКЗР должны обеспечивать, чтобы для этого ремонта использовалась только древесина, обработанная в соответствии с настоящим стандартом, , или деревянные изделия, ,изготовленные из обработанной древесины (см. раздел 2.1). Если для ремонта используется обработанная древесина, то каждый добавленный элемент должен быть маркирован отдельно в соответствии с настоящим стандартом.

Наличие на древесном упаковочном материале, нескольких маркировок может создавать проблемы при определении происхождения этого древесного упаковочного материала, если в нем обнаружены вредные организмы. Рекомендуется, чтобы НОКЗР стран, где проводится ремонт древесного упаковочного материала, ограничивали количество различных маркировок, которые могут появиться на одной единице древесного упаковочного материала. В связи с этим НОКЗР стран, где ремонтируется древесный упаковочный материал, могут потребовать, чтобы на отремонтированном древесном упаковочном материале были стерты предшествующие маркировки, единица была повторно обработана в соответствии с приложением 1, а затем нанесена маркировка в соответствии с приложением 2. Если для повторной обработки используется бромистый метил, то во внимание должна быть принята информация, содержащаяся в Рекомендации КФМ Замена или уменьшение использования бромистого метила в качестве фитосанитарной меры (КФМ, 2008 г.).

При наличии сомнений относительно того, что все элементы единицы отремонтированного древесного упаковочного материала прошли обработку в соответствии с настоящим стандартом, или происхождение этой единицы древесного упаковочного материала или ее компонентов трудно установить, НОКЗР стран, где ремонтируется древесный упаковочный материал, должны требовать, чтобы этот отремонтированный древесный упаковочный материал был повторно обработан, уничтожен или иным образом не был допущен к перемещению в ходе международной торговли в качестве древесного упаковочного материала, соответствующего настоящему стандарту. В случае проведения повторной обработки все ранее нанесенные маркировки должны быть навсегда уничтожены (например, путем закрашивания или удаления). После проведения повторной обработки маркировка должна быть нанесена заново в соответствии с настоящим стандартом.

4.3.3 Переделанный древесный упаковочный материал
Если заменено более одной трети элементов единицы древесного упаковочного материала, то эта единица считается переделанной. В ходе этого процесса различные элементы (с дополнительной переделкой при необходимости) могут комбинироваться и затем вновь собираться в древесный упаковочный материал для его будущего использования. Переделанный древесный упаковочный материал может в результате этого включать как новые, так и ранее использовавшиеся элементы.
Любая ранее нанесенная маркировка на переделанном древесном упаковочном материале должна быть навсегда уничтожена (например, путем закрашивания или удаления). Переделанный древесный упаковочный материал должен быть подвергнут повторной обработке, после чего маркировка должна быть нанесена заново в соответствии с настоящим стандартом.

4.4 Транзит
Если грузы, перевозимые транзитом, содержат древесный упаковочный материал, не соответствующий требованиям настоящего стандарта, НОКЗР стран транзита имеют право требовать применения мер, призванных обеспечить отсутствие неприемлемого риска со стороны этого древесного упаковочного материала. Более подробные указания относительно организации транзита приведены в МСФМ 25:2006.

4.5 Процедуры при импорте
Поскольку древесные упаковочные материалы присутствуют в большинстве партий грузов, включая те, которые сами по себе обычно не подлежат фитосанитарному контролю, для НОКЗР важно сотрудничать с организациями, обычно не связанными с проверкой соблюдения фитосанитарных импортных требований. Например, сотрудничество с таможенными службами и другими заинтересованными ведомствами и организациями поможет НОКЗР получать информацию о наличии древесного упаковочного материала. Это важно для обеспечения эффективного выявления случаев возможного несоответствия древесного упаковочного материала требованиям настоящего стандарта.

4.6 Фитосанитарные меры в пункте ввоза при несоответствии требованиям
Соответствующая информация, касающаяся несоответствия и экстренного действия, содержится в разделах с 5.1.6.1 по 5.1.6.3 МСФМ 20:2004 и в МСФМ 13:2001. Принимая во внимание частое повторное использование древесного упаковочного материала, НОКЗР должны учитывать, что выявленное несоответствие может возникнуть скорее в стране производства, ремонта или переделки, чем в экспортирующей стране или стране транзита.

В том случае, если древесный упаковочный материал не имеет требуемой маркировки, или выявление вредных организмов свидетельствует о возможной неэффективности проведенной обработки, НОКЗР должна реагировать соответствующим образом и, при необходимости, может быть предпринято экстренное действие. Таким действием может быть задержка груза при выяснения ситуации, затем, при необходимости, удаление несоответствующего материала, проведение обработки3, уничтожение (или другая надёжная утилизация) или перевалка. Дополнительные примеры приемлемых вариантов действий приведены в Дополнении 1. В отношении любого предпринятого экстренного действия должен соблюдаться принцип минимального воздействия, при этом саму партию груза следует отличать от сопровождающего партию древесного упаковочного материала. Кроме того, если необходимо экстренное действие, и НОКЗР использует бромистый метил, то должны быть соблюдены соответствующие аспекты Рекомендации КФМ Замена или уменьшение использования бромистого метила в качестве фитосанитарной меры (КФМ, 2008 г.).

В случаях обнаружения живых вредных организмов НОКЗР страны-импортера должна соответствующим образом уведомить страну-экспортера страну или, по возможности, страну-производителя. В тех случаях, когда единица древесного упаковочного материала имеет более одной маркировки, то НОКЗР должна попытаться определить происхождение несоответствующих требованиям составных частей до отправления уведомления о несоответствии. Приветствуется также отправление НОКЗР уведомлений в случаях отсутствия маркировки и других случаях несоответствия. Принимая во внимание положения раздела 4.3.2, следует отметить, что наличие многочисленных маркировок на одной единице древесного упаковочного материала не является невыполнением требований.

 

Международная морская организация / ИМО

IMOМеждународная морская организация или ИМО (International Maritime Organization, IMO) это международная межправительственная организация, которая является специализированным учреждением ООН, служит аппаратом для сотрудничества и обмена информацией по техническим вопросам, связанным с международным торговым судоходством.

Стремительное развитие международных торговых отношений в начале XIX века способствовало ратификации огромного числа межгосударственных соглашений, касающихся безопасности мореплавания. Принимались различные соглашения об предупреждению столкновений судов, обмере судов,

К концу XIX столетия поступило предложение приступить к созданию постоянного отраслевого объединения, для рассмотрения задач эксплуатационной безопасности судоходства. В 1888, странами Скандинавии было выдвинуто предложение приступить к созданию Международного Морского Бюро для того чтобы разрешить проблемы мореходности технического характера.

Результатом стало основание Морского Международного Комитета в 1897, занимавшегося рассмотрением тем морского права. Комитетом принято несколько конвенций (широко известных как "Брюссельские"), позднее взятых за основу современных.

В Женеве 6 марта 1948 года на конференции, созванной Организацией Объединенных Наций была принята Конвенция о Межправительственной морской консультативной организации (ИМКО) (Inter-Governmental Maritime Consultative Organization, IMCO).

Это был первый в истории международный орган, призванный заниматься исключительно морскими вопросами. 17 марта 1958 года конвенция вступила в силу и вновь созданная организация приступила к своей деятельности, организацией определялись следующие важные  пункты.

1. Обеспечить механизм сотрудничества в области практического регулирования технических вопросов, затрагивающих международные коммерческие перевозки.

2. Содействовать и поощрять унификацию практически осуществимых максимальных норм сферы морской безопасности, не загрязнения моря с судов, эффективности мореплавания.

3. Рассматривать правовые и административные задачи, соответствующие закрепленным статьей целям.

На 9-й сессии Ассамблеи организации (Резолюция A.358(IX)) её название было изменено так как предполагалось, что термин "консультативная" могло ошибочно трактоваться как ограничение полномочий или ответственности, соответственно часть названия "межправительственная" - косвенно, вызывало подозрения и недоверие.

Исходя из перечисленных соображений, замена имени на Международную Морскую Организацию являлось совершенно необходимым для повышения роли ММО на международном уровне, с целью возложить ответственность за внедрение различных международных конвенций, создание стандартов, норм, имеющих отношение к сохранению человеческой жизни и водной среды от преднамеренного или непреднамеренного загрязнения.

Уже с 22 мая 1982 года действует её нынешнее название Международная морская организация или ИМО. Штаб-квартира организации расположена в Лондоне.

Деятельность ИМО направлена на отмену дискриминационных действий, затрагивающих международное торговое судоходство, а также принятие норм (стандартов) по обеспечению безопасности на море и предотвращению загрязнения с судов окружающей среды, в первую очередь, морской среды. 

В определенном смысле организация  является форумом, в котором государства - члены этой организации обмениваются информацией, обсуждают правовые, технические и иные проблемы, касающиеся судоходства, а также загрязнения с судов окружающей среды, в первую очередь морской среды.

По состоянию на 2016 год, в ИМО состоит 171 государств-членов и 3 ассоциированных члена (Фарерские острова, Гонконг, Макао). Высшим органом организации является Ассамблея государств-членов. Сессии Ассамблеи собираются раз в 2 года.

Государства-члены Международной морской организации

Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Алжир, Ангола, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Багамские Острова, Бангладеш,Барбадос, Бахрейн, Белиз, Бельгия, Бенин, Болгария, Боливия, Босния и Герцеговина, Бразилия, Бруней-Даруссалам,Вануату, Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Габон, Гаити, Гайана, Гамбия, Гана, Гватемала, Гвинея, Гвинея-Бисау, Германия,Гондурас, Гонконг (Китай), Гренада, Греция, Грузия, Дания, Демократическая Республика Конго, Джибути, Доминика,Доминиканская Республика, Египет, Израиль, Индия, Индонезия, Иордания, Ирак, Иран , Ирландия, Исландия, Испания,Италия, Йемен, Кабо-Верде, Казахстан, Камбоджа, Камерун, Канада, Катар, Кения, Кипр, Китай, Колумбия, Коморские Острова, Конго, Корейская Народно-Демократическая Республика, Коста-Рика, Кот-д'Ивуар, Куба, Кувейт, Латвия, Либерия,Ливан, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Люксембург, Маврикий, Мавритания, Мадагаскар, Макао (Китай), Малави,Малайзия, Мальдивские Острова, Мальта, Марокко, Маршалловы Острова, Мексика, Мозамбик, Монако, Монголия, Мьянма,Намибия, Непал, Нигерия, Нидерланды, Никарагуа, Новая Зеландия, Норвегия, Объединенная Республика Танзания,Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Пакистан, Панама, Папуа-Новая Гвинея, Парагвай, Перу, Польша, Португалия,Республика Корея, Республика Македония, Республика Молдова, Российская Федерация, Румыния, Сальвадор, Самоа, Сан-Марино, Сан-Томе и Принсипи, Саудовская Аравия, Сейшельские Острова, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Сингапур, Сирийская Арабская Республика, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Соломоновы Острова, Сомали, Судан,Суринам, Сьерра-Леоне, Таиланд, Того, Тонга, Тринидад и Тобаго, Тунис, Туркменистан, Турция, Украина, Уругвай, Фарерские Острова Фиджи, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Чили, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка,Эквадор, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Эстония, Эфиопия, Южная Африка, Ямайка, Япония.

Имеется также Совет ИМО, состоящий из 40 государств, в число которых входит Россия. Государства разделены на три большие группы: 10 ведущих морских государств, 10 иных государств, значительных с точки зрения международной морской торговли, и 20 морских государств, избранных в Совет с целью обеспечения географического представительства различных регионов мира. Помимо Ассамблеи в рамках ИМО действуют 5 комитетов:

Комитет по безопасности на море (Maritime Safety Committee, MSC - КБМ);
Комитет по защите морской среды (Marine Environment Protection Committee, MEPC - КЗМС);
Юридический комитет (LEG - ЮРКОМ);
Комитет по техническому сотрудничеству (КТС);
Комитет по облегчению формальностей судоходства (FAL);

и 9 подкомитетов (в составе КБМ или КЗМС) и секретариат во главе с Генеральным секретарем. С 2012 г. Генеральным секретарем был избран представитель Японии Кодзи Секимидзу.

Все нормативные и правовые документы, подготовленные в подкомитетах и рассмотренные на сессиях комитетов, рассматриваются и принимаются, как правило, на очередных сессиях Ассамблеи Организации. Наиболее серьёзные, стратегические решения могут приниматься решениями организуемых ИМО Дипломатических Конференций.

ИМО принимает решения в форме Резолюций Организации, к которым при необходимости могут прилагаться различные документы (кодексы, циркулярные письма, поправки к действующим документам - конвенции, кодексу и т. п.). С учетом оговариваемых условий и сроков вступления в силу такие обязательные решения должны внедряться Администрациями (Правительствами стран-членов). Решения Ассамблеи ИМО, не изменяющие или дополняющие принятые конвенции, носят рекомендательный характер и могут выполняться национальными морскими администрациями путём включения решений (или создания на их основе собственных решений) в национальное законодательство.

Деятельность организации

Первая задача ИМО состояла в том, чтобы принять новую версию Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (International Convention for the Safety of Life at Sea, SOLAS - СОЛАС), наиболее важной из всех конвенций, имеющих дело с безопасностью на море. Конвенция была заключена в 1960 году, после чего ИМО направила своё внимание к таким вопросам как содействие международным морским перевозкам (Конвенция по облегчению международного морского судоходства 1965 года), определению положения грузовой марки (Конвенция о грузовой марке1966 года) и перевозке опасных грузов, была также пересмотрена система измерения тоннажа судов (Международная Конвенция по обмеру судов 1969 года).

1 ноября 1974 года на Международной конференции по охране человеческой жизни на море был принят новый текст Конвенции СОЛАС. В 1988 году на Международной конференции по гармонизированной системе освидетельствования и оформления свидетельств был принят Протокол к этой Конвенции. В 1992 году в ИМО был издан так называемый Консолидированный текст Конвенции СОЛАС.

Хотя безопасность на море была и остается наиболее важной задачей ИМО, в середине 60-х годов  на первый план стала выходить проблема загрязнение окружающей среды, в первую очередь морской. Рост количества нефтепродуктов, транспортируемых морским путём, а также размеров перевозящих эти нефтепродукты судов вызывал особое беспокойство.Масштаб проблемы продемонстрировала авария танкера Torrey Canyon, произошедшая в 1967 году, когда в море попало 120 000 тонн нефти.

В течение следующих нескольких лет ИМО приняла ряд мер, направленных на предотвращение аварий танкеров, а также минимизацию последствий этих аварий. Организация также занялась загрязнением окружающей среды, вызываемым такими действиями, как чистка нефтяных танков, а также сбросом отходов машинных помещений - по тоннажу они причиняют больше вреда, чем загрязнение вследствие аварий.

Наиболее важной из этих мер стала Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов (МАРПОЛ 73/78) (International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, MARPOL), она было принятая в 1973 году, и измененная Протоколом 1978 года. Она охватывает не только случаи аварийного и/или эксплуатационного загрязнения окружающей среды нефтепродуктами, но также и загрязнение моря жидкими химическими веществами, вредными веществами в упакованной форме, льяльными водами, мусором и загрязнение с судов воздушной среды.

В 1990 году была также подготовлена и подписана Международная конвенция по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и сотрудничеству.

Помимо этого ИМО решала задачу создания системы, направленной на обеспечение компенсации тем, кто в результате загрязнения пострадал материально. Соответствующие два многосторонних соглашения (Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью и Международная конвенция о создании Международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью) были приняты в 1969 и 1971 годах, соответственно. Они упростили и ускорили процедуру получения компенсации за загрязнение.

Обе Конвенции были пересмотрены в 1992 и еще раз в 2000 году, что позволило увеличить пределы компенсации, подлежащей выплате пострадавшим от загрязнения. Под эгидой ИМО также готовилось и продолжает готовится большое число других международных соглашений и документов по вопросам, затрагивающим международное судоходство.

Огромные успехи, сделанные в технологии связи, дали возможность произвести серьёзные усовершенствования в морской системе спасения при бедствии. В 1970-х годах была введена в действие глобальная система поиска и спасения при бедствии. Тогда же была создана Международная организация подвижной спутниковой связи (International Maritime Satellite Organization, INMARSAT -ИНМАРСАТ), которая серьёзно улучшила условия передачи радио- и других сообщений с и на суда, находящиеся в море.

В 1978 году ИМО учредила Всемирный день моря с целью привлечь внимание к проблеме безопасности на море и сохранения морских биоресурсов.

В 1992 году были определены этапы внедрения Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечении безопасности (ГМССБ)(Global Maritime Distress and Safety System, GMDSS). С февраля 1999 года ГМССБ была полностью введена в эксплуатацию и теперь терпящее в любой точке земного шара бедствие судно может получить помощь, даже если экипаж судна не имеет времени передать по радио сигнал о помощи, поскольку соответствующее сообщение будет передано автоматически.

Другие меры, разработанные ИМО, касались безопасности контейнеров, насыпных грузов, танкеров, предназначенных для перевозки сжиженного газа, а также других типов судов. 

Специальное внимание было уделено стандартам обучения членов экипажа, включая принятие специальной Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты (International Convention for the Standards of Training, Certification and Watchkeeping, STCW - ПДМНВ), вступившая в силу 28 апреля 1984 года. В 1995 году Конвенция ПДМНВ была значительно переработана. Значительные изменения в содержание конвенции ПДМНВ были внесены и позднее, в том числе в 2010 году на конференции в г. Манила (Филиппины).

В настоящее время рекомендовано именовать конвенцию «ПДМНВ с поправками» (STCW as amended).
В 1983 году ИМО в Мальме (Швеция) был основан Всемирный морской университет, обеспечивающий повышение квалификации руководителей, преподавателей и других специалистов в области судоходства.

В 1989 году в Валетта (Мальта) был создан Международный институт морского права ИМО, который готовит юристов в области международного морского права. Тогда же в Триесте (Италия) была основана Международная морская академия, проводящая специализированные краткосрочные курсы по различным морским дисциплинам. 

 

 МАРПОЛ 73/78

На международном уровне  вопрос о предотвращении загрязнения с судов был рассмотрен впервые  в 1926 году в Вашингтоне на конференции представителей 13 государств. США на этой конференции предложило ввести полное запрещение сбросов нефти с морских судов и военных кораблей.

Было принято решение установить систему прибрежных зон, в которых бы запрещался сброс нефтяной смеси с содержанием нефти, превышающим 0,05%. Установление ширины таких зон оставлялось на усмотрение государств, но она не должна была превышать 50 миль. Для избежание сброса балластных вод на судах поощрялось установление сепараторов. Государство флага должно было потребовать от судов соблюдения установленных запретных зон. Был создан предварительный проект Конвенции, который, так никогда и не был принят.

Совет Лиги Наций в 1936 году принял решение о созыве международной конференции для рассмотрения проекта, однако дальнейшие события в мире сделали созыв конференции невозможным.

После окончания Второй Мировой войны вопрос снова был поднят в ООН. Многие государства подчеркивали необходимость принятия мер по предотвращению загрязнения на международном уровне. В 1954 году по инициативе Великобритании в Лондоне была созвана Международная конференция, на которой была принята Международная Конвенция по предотвращению загрязнения моря нефтью ОЙЛПОЛ-54. Это было первое международное соглашение по предотвращению загрязнения моря с судов, оно вступило в силу 26 июля 1958 года.

Конвенция 1954 года пыталась решить проблему двумя путями: 

1. Установлением «Запретных зон» протяженностью, как правило, 50 миль от берега, в которых запрещался сброс нефти и нефтяной смеси в пропорции 100 и более частей нефти на 1 млн. частей смеси (100 мг/л);

2. Оборудованием в каждом основном порту приемных сооружений, способных принять от использующих этот порт судов, не являющихся танкерами, остающихся на судне нефтеостатков от загрязненной нефтью балластной или промывочной воды из танков при условии, что такая вода прошла процесс сепарации при помощи нефтесепараторов, отстойного танка или других средств.

Конференцией предусматривался созыв новой конференции для принятия дополнительных мер через три года после вступления Конвенции в силу. Таким образом, в 1962 году ММКО созвала Международную конференцию, на которой были приняты первые поправки к Конвенции 1954 года.

Поправки 1962 года,  увеличили размер «запретных зон до 100 и150 миль, а также включили в сферу действия Конвенции танкеры валовой вместимостью более 150 т (ранее действия распространялись на танкеры вместимостью 500 т и более).

В 1969 году Конвенция была существенно дополнена, поправками регламентирующими правилами сброса балластных вод с танкера при выполнении следующих условий:

1. Общее их количество в балластном рейсе не должно превышать 1/15000 полной грузовместимости танкера.

2. Мгновенная интенсивность сброса не должна превышать 60 литров на милю пути.

3. Сброс не может осуществляться ближе 50 миль от берега. 

В конвенцию ОЙЛПОЛ-54 вносились поправки и дополнения. Однако, было признана низкая эффективность этого международного соглашения по предотвращению загрязнения моря нефтью в условиях быстро развивающихся перевозок нефти.

Необходимость глобальной защиты мирового океана от загрязнения стала очевидной и уже  в 1973 г. Международная морская организация - ИМО приняла Международную конвен­цию по предупреждению загрязнения с судов (МАРПОЛ-73)

После принятия МАРПОЛ-73 конвенция ОЙЛПОЛ-54 перестала действовать.

К 1978 году участниками МАРПОЛ-73 стали только три государства. К этому времени в результате аварий танкеров уже были сформулированы новые требования, которые необходимо было включить в МАРПОЛ-73. В феврале 1978 года в Лондоне состоялась Международная конференция по безопасности танкеров и предотвращению загрязнения моря, в которой приняли участие 62 государства. В результате работы Конференции, 17 февраля были приняты два протокола одним из которых был протокол 1978 г. к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (Протокол МАРПОЛ-78).

Протокол МАРПОЛ-78 стал по отношению к МАРПОЛ-73 совершенно самостоятельным документом и включал в себя все положения МАРПОЛ-73 (ст. I Протокола).

Протокол 1978 г. вступил в силу 2 октября 1983 г. и его участниками в настоящее время являются свыше 90 государств, валовой тоннаж судов которых составляет приблизительно 90% валового тоннажа мирового торгового флота. 

Конвенция 1973 г., измененная Протоколом 1978 г., сейчас известна как Международная Конвенция по предотвращению загрязнения окружающей среды с судов  (МАРПОЛ-73/78).

Конвенция по предотвращению загрязнения с судов (МАРПОЛ 73/78) состоит из Конвенции и Протоколов к ней, в которых закрепляются общие положения об обязательствах участников по предотвращению загрязнения моря конкретными загрязняющими веществами: нефтью, вредными химическими веществами, перевозимыми наливом, веществами, перевозимыми в упакованной форме, сточными водами, мусором и загрязнения воздушной среды с судов.

Конвенция содержит  общие определения таких понятий как судно, вредное вещество, сброс и другие, дополняемые в каждом из Приложений. Судами в определении  данной Конвенцией являются все суда, включая суда на воздушной подушке и на подводных крыльях, подводные суда, стационарные и плавучие платформы.

Из сферы действия Конвенции исключаются военные корабли и государственные некоммерческие суда, однако участники должны обеспечить, чтобы они по возможности также действовали в соответствии с Конвенцией. Конвенция предусматривает, что любое её нарушение включая Приложения, запрещается независимо от места его совершения, и за такое нарушение в законодательстве каждого государства-участника Конвенции, под флагом которого плавает судно, должны устанавливаться наказания.

В Конвенции МАРПОЛ-73/78 предусмотрены меры по сокращению и предотвращению загрязнения окружающей среды вредными веществами, которые перевозятся на судах или образуются в процессе их эксплуатации.

Правила, охватывающие различные источники загрязнения с судов сегодня содержатся в шести Приложениях к МАРПОЛ-73/78.

  • Приложение I Правила предотвращения загрязнения нефтью. Вступило в силу 02.10.83 г.
  • Приложение II Правила предотвращения загрязнения вредными жидкими веществами, перевозимыми наливом. Вступило в силу 06.04.87 г.
  • Приложение III Правила предотвращения загрязнения вредными веществами, перевозимыми морем в упаковке, грузовых контейнерах, съемных танках, автодорожных цистернах. Вступило в силу 01.07.92 г.
  • Приложение IV Правила предотвращения загрязнения сточными водами с судов. Вступило в силу с 01.08.05 г. на основании Резолюции МЕРС 115(51) принятой 22.04.04 г.
  • Приложение V Правила предотвращения загрязнения мусором с судов. Вступило в силу 31.12.89 г.
  • Приложение VI Правила предотвращения загрязнения атмосферы с судов. Вступило в силу с 01.01.05г.

В настоящее время Конвенция МАРПОЛ-73/78 состоит из трех книг.

Книга I воспроизводит современный текст положений статей, протоколов и пяти Приложений Конвенции.

Книга II, содержит толкования положений МАРПОЛ-73/78, а также по выполнению ее приложений с целью обеспечения единообразия действий в международной морской и юридической практике.

Книга III в ней приведено Приложение VI и Технический Кодекс контроля за выбросом окислов азота при работе судовых двигателей.

 

 

 

Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МК МПОГ) IMDG CODE

Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МК МПОГ) введен Ассамблеей Международной морской организации (ИМО) 27 сентября 1965 г. (Резолюция A.81(IV)) и рекомендован для использования в странах, подписавших Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море. В настоящее время МК МПОГ является общепризнанным международным документом, регламентирующим морскую перевозку опасных грузов.

Соблюдение МК МПОГ обеспечивает выполнение обязательных положений Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС-74), с поправками и Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов (МАРПОЛ 73/78).

В 1960 г. Конференции по охране человеческой жизни на море, рекомендовала правительствам принять единую международный классификацию для перевозки опасных грузов морским путем, чтобы дополнить положения, содержащиеся в Международной конвенции 1960 года по охране Жизнь на море (SOLAS). Так и появился МК МПОГ.

Резолюция, принятая на конференции в 1960 году, утвердила, что предложенный кодекс должен охватывать такие вопросы, как упаковка, контейнерные перевозки и хранения, с особым упором на сегрегацию несовместимых веществ.

Рабочая группа Комитета по безопасности на море ИМО приступил к подготовке Кодекса в 1961 году, в тесном сотрудничестве с Комитетом экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов, которые в докладе 1956 года были установлены минимальные требования к перевозке опасных грузов все виды транспорта.

Договор о Международной морской перевозке опасных грузов. МК МПОГ был разработан в качестве единого международного договора для перевозки опасных грузов морским транспортом, он охватывает такие вопросы как, упаковка, контейнерные перевозки и хранения, с особым упором на сегрегацию несовместимых веществ. 

С момента своего принятия на четвертой Ассамблеей ИМО в 1965 году, МК МПОГ претерпел много изменений, как по внешнему виду и содержанию, чтобы идти в ногу с постоянно меняющимся потребностям отрасли. 

Поправки к МКМПОГ происходят из  предложения, представленные непосредственно в ИМО государствами-членами и поправки необходимые для принятия  по причине изменения в Рекомендациях Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов, который устанавливает основные требования для всех видов транспорта.

Поправки к положениям Рекомендаций Организации Объединенных Наций производятся по принципу двухгодичного цикла и примерно через два года после их принятия, они принимаются органами, ответственными за регулирование различных видов транспорта. Таким образом базовый набор требований, применимых ко всем видам транспорта устанавливается и реализуется, обеспечивая тем самым, что трудности не встречаются на интермодальных интерфейсов.

Для целей настоящего Кодекса, опасные грузы классифицированы в разных классах, подразделять ряд этих классов, а также определить и описать характеристики и свойства веществ, материалов и изделий, которые подпадают в пределах каждого класса или подкласса. Общие положения для каждого класса или подкласса приведены.

Отдельные опасные грузы перечислены в перечне опасных грузов, с классом и конкретными требованиями.
В соответствии с критериями отбора морских загрязнителей для целей Приложения III Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года к ней (МАРПОЛ 73/78), ряд опасные вещества в различных классах также были определены в качестве веществ, вредных для морской среды.

МК МПОГ был принят в качестве международного ориентира для безопасной транспортировки или перевозки опасных грузов или опасных материалов.

Реализация Кодекса является обязательным в связи с обязательствами членов единого национального правительства в рамках Международной конвенции по охране человеческой жизни на море(СОЛАС) и Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов ( МАРПОЛ 73/78 ). Он предназначен для использования не только мореплавателем, но и всех тех, кто связанн с перевозкой груза.

МК МПОГ Содержит рекомендации по терминологии, упаковке, маркировке, разделения, обработки и реагирования на чрезвычайные ситуации. HNS Конвенция охватывает опасные и вредные вещества, которые включены в МК МПОГ.

Кодекс обновляется и поддерживается CCC (ранее DSC) Подкомитета по Международной морской, организации каждые 2 года.

Актуальным изданием МК МПОГ является издание 2016. 

 

ИНКОТЕРМС

Инкотермс Incoterms, International commercial terms - международные правила в формате словаря, целью которых является однозначные толкования наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли.

Таким образом, можно в значительной степени сократить неопределенность различной интерпретации терминов в различных странах. Зачастую стороны, заключающие контракт, незнакомы с различной практикой ведения торговли в соответствующих странах. Это может послужить причиной недоразумений, разногласий и судебных разбирательств.

Для разрешения возможного недопонимания международной торговой палатой было опубликовала впервые в 1936 году свод международных правил для точного определения торговых терминов. Эти правила известны как "Инкотермс 1936". Поправки и дополнения были изданы в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 20002010 годах  для приведения этих правил в соответствие с современной практикой международной торговли.

Международные торговые термины представляют собой стандартные условия договоров международной купли-продажи, которые определены заранее в международном признанном документе, в частности, используются в стандартном контракте купли-продажи, разработанном Международной торговой палатой.

Основными принципами заложенными  в терминах Инкотермс является 

1.Распределение между продавцом и покупателем транспортных расходов по доставке товара, то есть определение, какие расходы и до каких пор несёт продавец, и какие, начиная с какого момента, покупатель.

2.Момент перехода с продавца на покупателя рисков (ответсвенности) за повреждения, утраты или случайной гибели груза.

3.Определение даты поставки товара, то есть определение момента фактической передачи продавцом товара в распоряжение покупателя или его представителя.  

Нужно учитывать, что сфера действия Инкотермс ограничена вопросами, связанными с правами и обязанностями сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров (под словом товары здесь подразумеваются "материальные товары", исключая "нематериальные товары", такие как компьютерное программное обеспечение).

За рамками Инкотермс остаются правила перехода права собственности с продавца на покупателя, а также последствия невыполнения сторонами обязательств по договору купли-продажи товаров, включая основания освобождения сторон от ответственности, что регламентируется нормами применимого права или Венской конвенцией. Структура терминов сформирована в последовательности нарастания объёма обязанностей продавца в отношении базисных условий поставки.

Ключевым условием применения Инкотермс: является то что регулирование момента перехода права собственности должно быть урегулировано в контракте отдельно, важно, чтобы с переходом права собственности совпадал переход к покупателю риска случайной гибели или риска повреждения товара.


 

Наиболее часто в практике встречаются два варианта неправильного понимания Инкотермс.

1. Неправильное понимание условий Инкотермс как имеющее большее отношение к договору перевозки, а не к договору купли-продажи.

2. Неправильное представление о том, что они должны охватывать все обязанности, которые стороны хотели бы включить в договор.

Инкотермс регламентирует только с отношениями между продавцами и покупателями в рамках договоров купли-продажи, более того, только в определенных аспектах. В то время, как экспортерам и импортерам важно учитывать фактические отношения между различными договорами, необходимыми для осуществления международной сделки продажи - где необходим не только договор купли-продажи, но и договоры перевозки, страхования и финансирования.  

Инкотермс относятся только к одному из этих договоров, а именно договору купли-продажи.

Следует подчеркнуть, что Инкотермс не предназначен для замены условий договора, необходимых для полного договора купли - продажи либо посредством включения нормативных условий, либо индивидуально оговоренных условий.

Инкотермс вообще не регламентирует последствия нарушения договора и освобождения от ответственности вследствие различных препятствий. Эти вопросы должны разрешаться другими условиями договора купли - продажи и соответствующими законами.

Инкотермс изначально всегда предназначались для использования в тех случаях, когда товары продавались для поставки через национальные границы: таким образом Инкотермс это международные торговые термины.


 

Каждое из правил «Инкотермс» сгруппированы в базисные категории, каждая из которых имеет свое четкое направление, определяемое как термин.

Каждый  термин является аббревиатурой, первая буква указывает на точку перехода обязательств и рисков от продавца к покупателю.

  • Группа E - отгрузка, переход обязательств - у места отправки (departure). Продавец обязан предоставить товары покупателю непосредственно на предприятии-изготовителе, своём складе, таможенная очистка товара продавцом не производится; Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство.
  • Группа F - основная перевозка не оплачена продавцом (main carriage unpaid), переход обязательств у терминалов отправления для основной перевозки. Продавец обязуется поставить товар в распоряжение перевозчика, которого покупатель нанимает самостоятельно.
  • Группа C - основная перевозка оплачена продавцом (main carriage paid), переход обязательств - у терминалов прибытия для основной перевозки. Продавец обязан заключить договор перевозки товара, но без принятия на себя риска его случайной гибели или повреждения товара.
  • Группа D - прибытие, переход обязательств у покупателя, полноценная доставка (arrival). Продавец несёт все расходы по доставке и принимает на себя все риски до момента доставки товара в страну назначения.

Инкотермс в картинке

 

Международная конвенция по охране человеческой жизни на море - СОЛАС

Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС, SOLAS, International Convention for the Safety of Life at Sea) из всех международных соглашений по безопасности торговых судов является, наиболее важной на сегодня рабочей версией документа является СОЛАС-74.

Каждое судно подпадающее под действие этого нормативного документа, совершающее международный рейс, должно выполнять его требования. В противном случае оно может быть задержано, или не допущено в порт. 
Установление минимальных стандартов, отвечающих требованиям по безопасности при постройке, оборудовании и эксплуатации судов является главной целью международной конвенции по охране человеческой жизни на море.

Государство под чьим флагом находится судно должно обеспечить, чтобы суда, исполняли требования СОЛАС. Для доказательства их выполнения Конвенцией предусмотрено множество сертификатов. Подобные документы (обычно называемые «конвенционными») выдаются либо самой Администрацией флага, либо от её имени («по уполномочию Администрации») - при наличии соответствующего поручения.

Условия контроля также позволяют правительствам инспектировать суда, находящимися под флагами других государств, особенно если имеются ясные основания для сомнений, что судно и/или его оборудование существенно не исполняют требования Конвенции. Эта процедура получила название «контроль государства порта» (Port State Control, PSC).
Действующий текст Конвенции СОЛАС включает Статьи, излагающие общие обязательства, процедуры внесения изменений и т. п., и сопровождается Приложением, разделенным на 12 Глав.

Историческая справка

Первая версия документа была принята в 1914 году, после гибели Титаника, вторая в 1929 году после гибели «Вестриса», третья  в 1948 году, после взрыва «Гранкана», четвертая  в 1960 году.
Конвенция в редакции 1960 года, которая была принята 17 июня 1960 и вводилась в действие с 26 мая 1965 года, оказалась первой значительной задачей Международной морской организации (ИМО) главная целью которой было Безопасность судов и их команд.

Данная конвенция, охватывала широкий диапазон мер, разработанных для улучшения условий безопасности судоходства. Она явилась существенным шагом вперёд в модернизации инструкций и поддержании темпа технического развития в судоходной индустрии.

Было необходимо поддерживать нормативный документ на уровне современности путём принятия периодических поправок. Но на практике из-за сложной процедуры принятия новых изменений процедура внедрения поправок оказалась слишком медленной. Вскоре стало ясно, что вступление принятых поправок в действие в пределах разумного периода времени обеспечить будет невозможно.

По этой причине 1 ноября 1974 года на Международной конференции по охране человеческой жизни на море был принят новый текст Конвенции СОЛАС. Он включал в себя не только актуальные изменения, согласованные к указанной дате, но также новую процедуру принятия поправок по умолчанию - процедуру, разработанную для обеспечения того, чтобы принятые изменения могли вступить в силу в пределах минимально короткого периода времени. Например, вместо требования, о том, чтобы поправка вступила в силу после её принятия, двумя третями подписавших Конвенцию сторон, новая процедура принятия по умолчанию предполагает, что изменение вступит в силу после указанной даты, если до этой даты не будут получены возражения от согласованного числа сторон.

Действующий текст Конвенции также известен как «СОЛАС 1974, с поправками». Конвенция СОЛАС-74 вступила в силу 25 мая 1980г.

Данные меры позволили в многочисленных случаях обновить, доработать и исправить Конвенцию в редакции 1974 года. Так, в 1988 году к ней был принят Протокол (10 ноября, на Международной конференции по гармонизированной системе освидетельствования и оформления свидетельств). В 1992 году в ИМО был издан так называемый Консолидированный текст Конвенции.

В период с 9-13 декабря 2002 года на проходившей в Лондоне Дипломатической конференции по морской безопасности к Главе XI были приняты поправки, которые вступили в силу с 1 июля 2004 года.